How does the particle を relate to the verb 行く in the structure「A を + B に行く」? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)Sentence structure of (verb + to + infinitive) in japaneseParticle は replacing を - where does the stress lie?Meaning of 「生きるにしても死ぬにしても」“Too [adj] to [verb]” structureWhat does this structure (~ + も + verb/adjective) mean?Parsing a NがNのNは construction?How do these two を relate to the respective verbs?Are these two topics in the same sentence?How to know the suitable reading of その間 in a given sentence?Using the を particle correctly
Why are vacuum tubes still used in amateur radios?
Sally's older brother
How to write capital alpha?
One-one communication
Found this skink in my tomato plant bucket. Is he trapped? Or could he leave if he wanted?
Why weren't discrete x86 CPUs ever used in game hardware?
Is CEO the "profession" with the most psychopaths?
Moving a wrapfig vertically to encroach partially on a subsection title
Was Kant an Intuitionist about mathematical objects?
Can you force honesty by using the Speak with Dead and Zone of Truth spells together?
What does Turing mean by this statement?
In musical terms, what properties are varied by the human voice to produce different words / syllables?
Positioning dot before text in math mode
How to ask rejected full-time candidates to apply to teach individual courses?
Why is it faster to reheat something than it is to cook it?
What is the chair depicted in Cesare Maccari's 1889 painting "Cicerone denuncia Catilina"?
Is there hard evidence that the grant peer review system performs significantly better than random?
Co-worker has annoying ringtone
Tips to organize LaTeX presentations for a semester
Putting class ranking in CV, but against dept guidelines
Are the endpoints of the domain of a function counted as critical points?
The test team as an enemy of development? And how can this be avoided?
What does it mean that physics no longer uses mechanical models to describe phenomena?
Resize vertical bars (absolute-value symbols)
How does the particle を relate to the verb 行く in the structure「A を + B に行く」?
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)Sentence structure of (verb + to + infinitive) in japaneseParticle は replacing を - where does the stress lie?Meaning of 「生きるにしても死ぬにしても」“Too [adj] to [verb]” structureWhat does this structure (~ + も + verb/adjective) mean?Parsing a NがNのNは construction?How do these two を relate to the respective verbs?Are these two topics in the same sentence?How to know the suitable reading of その間 in a given sentence?Using the を particle correctly
I came across this sentence in my japanese practicing material (the point is I didn't make up the sentence so I assume it's correct or at least commonly used)
日本についてのアンケートを中国人100人に行った。
and It doesn't make sense to me. What I guess the sentence means (out of the meaning of the used vocabulary) is something like: "according to a Japanese survey, the population of China has grown to 100 people". However I would phrase it as something along those lines:
日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。
I do not understand the gramatical structure of the sentence, nor I'm sure if I guessed the meaning correctly. How does を relate to the only verb appearing in the sentence (行く)?
This is the sentence as it appears in my exercise sheet (number 6) as a multiple choice exercise. Note that there are other possible choices rather than アンケート, but they make no sense to me at all:
Thank you.
grammar particle-を multiple-readings
add a comment |
I came across this sentence in my japanese practicing material (the point is I didn't make up the sentence so I assume it's correct or at least commonly used)
日本についてのアンケートを中国人100人に行った。
and It doesn't make sense to me. What I guess the sentence means (out of the meaning of the used vocabulary) is something like: "according to a Japanese survey, the population of China has grown to 100 people". However I would phrase it as something along those lines:
日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。
I do not understand the gramatical structure of the sentence, nor I'm sure if I guessed the meaning correctly. How does を relate to the only verb appearing in the sentence (行く)?
This is the sentence as it appears in my exercise sheet (number 6) as a multiple choice exercise. Note that there are other possible choices rather than アンケート, but they make no sense to me at all:
Thank you.
grammar particle-を multiple-readings
add a comment |
I came across this sentence in my japanese practicing material (the point is I didn't make up the sentence so I assume it's correct or at least commonly used)
日本についてのアンケートを中国人100人に行った。
and It doesn't make sense to me. What I guess the sentence means (out of the meaning of the used vocabulary) is something like: "according to a Japanese survey, the population of China has grown to 100 people". However I would phrase it as something along those lines:
日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。
I do not understand the gramatical structure of the sentence, nor I'm sure if I guessed the meaning correctly. How does を relate to the only verb appearing in the sentence (行く)?
This is the sentence as it appears in my exercise sheet (number 6) as a multiple choice exercise. Note that there are other possible choices rather than アンケート, but they make no sense to me at all:
Thank you.
grammar particle-を multiple-readings
I came across this sentence in my japanese practicing material (the point is I didn't make up the sentence so I assume it's correct or at least commonly used)
日本についてのアンケートを中国人100人に行った。
and It doesn't make sense to me. What I guess the sentence means (out of the meaning of the used vocabulary) is something like: "according to a Japanese survey, the population of China has grown to 100 people". However I would phrase it as something along those lines:
日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。
I do not understand the gramatical structure of the sentence, nor I'm sure if I guessed the meaning correctly. How does を relate to the only verb appearing in the sentence (行く)?
This is the sentence as it appears in my exercise sheet (number 6) as a multiple choice exercise. Note that there are other possible choices rather than アンケート, but they make no sense to me at all:
Thank you.
grammar particle-を multiple-readings
grammar particle-を multiple-readings
edited Apr 16 at 18:31
Mathieu Bouville
1,159117
1,159117
asked Apr 16 at 11:18
jarmanso7jarmanso7
12810
12810
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
The verb is 行おこなう not 行く。
They both conjugate to 行った in the past tense so it can look confusing, but as you have just experienced, the context can make it clear which one it is.
日本についてのアンケートを中国人100人に行おこなった。
Carried out/Conducted a survey about Japan on 100 Chinese people.
add a comment |
The sentence:
「日本についてのアンケートを中国人100人に行った。」
makes perfect sense.
The reason that it does not to you is that you are "misreading" 「行った」 as 「いった」.
This verb is 「行おこなう」 meaning "to perform", "to conduct", etc.
「アンケートを行おこなった」 is a perfectly natural phrase meaning "conducted a survey/questionnair".
「中国人100人に」, of course, means the same thing as 「中国人100人に対して」.
Putting everything together, we have:
"We/They conducted a survey with 100 Chinese people on the subject of Japan."
Finally, your sentence 「日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。」 makes no sense regardless of how you are reading the 「行った」, I am afraid.
Thank you very much. I guessed a rewording based on the words I had in the sentence including what I thought it was the verb いく, but of course it is much more clear now. I appreciate your attempt to make your answer less harsh in your edit.
– jarmanso7
Apr 16 at 18:19
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66613%2fhow-does-the-particle-%25e3%2582%2592-relate-to-the-verb-%25e8%25a1%258c%25e3%2581%258f-in-the-structure-a-%25e3%2582%2592-b-%25e3%2581%25ab%25e8%25a1%258c%25e3%2581%258f%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
The verb is 行おこなう not 行く。
They both conjugate to 行った in the past tense so it can look confusing, but as you have just experienced, the context can make it clear which one it is.
日本についてのアンケートを中国人100人に行おこなった。
Carried out/Conducted a survey about Japan on 100 Chinese people.
add a comment |
The verb is 行おこなう not 行く。
They both conjugate to 行った in the past tense so it can look confusing, but as you have just experienced, the context can make it clear which one it is.
日本についてのアンケートを中国人100人に行おこなった。
Carried out/Conducted a survey about Japan on 100 Chinese people.
add a comment |
The verb is 行おこなう not 行く。
They both conjugate to 行った in the past tense so it can look confusing, but as you have just experienced, the context can make it clear which one it is.
日本についてのアンケートを中国人100人に行おこなった。
Carried out/Conducted a survey about Japan on 100 Chinese people.
The verb is 行おこなう not 行く。
They both conjugate to 行った in the past tense so it can look confusing, but as you have just experienced, the context can make it clear which one it is.
日本についてのアンケートを中国人100人に行おこなった。
Carried out/Conducted a survey about Japan on 100 Chinese people.
edited Apr 16 at 12:20
answered Apr 16 at 11:49
By137By137
2,2611422
2,2611422
add a comment |
add a comment |
The sentence:
「日本についてのアンケートを中国人100人に行った。」
makes perfect sense.
The reason that it does not to you is that you are "misreading" 「行った」 as 「いった」.
This verb is 「行おこなう」 meaning "to perform", "to conduct", etc.
「アンケートを行おこなった」 is a perfectly natural phrase meaning "conducted a survey/questionnair".
「中国人100人に」, of course, means the same thing as 「中国人100人に対して」.
Putting everything together, we have:
"We/They conducted a survey with 100 Chinese people on the subject of Japan."
Finally, your sentence 「日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。」 makes no sense regardless of how you are reading the 「行った」, I am afraid.
Thank you very much. I guessed a rewording based on the words I had in the sentence including what I thought it was the verb いく, but of course it is much more clear now. I appreciate your attempt to make your answer less harsh in your edit.
– jarmanso7
Apr 16 at 18:19
add a comment |
The sentence:
「日本についてのアンケートを中国人100人に行った。」
makes perfect sense.
The reason that it does not to you is that you are "misreading" 「行った」 as 「いった」.
This verb is 「行おこなう」 meaning "to perform", "to conduct", etc.
「アンケートを行おこなった」 is a perfectly natural phrase meaning "conducted a survey/questionnair".
「中国人100人に」, of course, means the same thing as 「中国人100人に対して」.
Putting everything together, we have:
"We/They conducted a survey with 100 Chinese people on the subject of Japan."
Finally, your sentence 「日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。」 makes no sense regardless of how you are reading the 「行った」, I am afraid.
Thank you very much. I guessed a rewording based on the words I had in the sentence including what I thought it was the verb いく, but of course it is much more clear now. I appreciate your attempt to make your answer less harsh in your edit.
– jarmanso7
Apr 16 at 18:19
add a comment |
The sentence:
「日本についてのアンケートを中国人100人に行った。」
makes perfect sense.
The reason that it does not to you is that you are "misreading" 「行った」 as 「いった」.
This verb is 「行おこなう」 meaning "to perform", "to conduct", etc.
「アンケートを行おこなった」 is a perfectly natural phrase meaning "conducted a survey/questionnair".
「中国人100人に」, of course, means the same thing as 「中国人100人に対して」.
Putting everything together, we have:
"We/They conducted a survey with 100 Chinese people on the subject of Japan."
Finally, your sentence 「日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。」 makes no sense regardless of how you are reading the 「行った」, I am afraid.
The sentence:
「日本についてのアンケートを中国人100人に行った。」
makes perfect sense.
The reason that it does not to you is that you are "misreading" 「行った」 as 「いった」.
This verb is 「行おこなう」 meaning "to perform", "to conduct", etc.
「アンケートを行おこなった」 is a perfectly natural phrase meaning "conducted a survey/questionnair".
「中国人100人に」, of course, means the same thing as 「中国人100人に対して」.
Putting everything together, we have:
"We/They conducted a survey with 100 Chinese people on the subject of Japan."
Finally, your sentence 「日本のアンケートによると、中国人は100人に行った。」 makes no sense regardless of how you are reading the 「行った」, I am afraid.
edited Apr 16 at 12:13
answered Apr 16 at 11:52
l'électeurl'électeur
130k9169280
130k9169280
Thank you very much. I guessed a rewording based on the words I had in the sentence including what I thought it was the verb いく, but of course it is much more clear now. I appreciate your attempt to make your answer less harsh in your edit.
– jarmanso7
Apr 16 at 18:19
add a comment |
Thank you very much. I guessed a rewording based on the words I had in the sentence including what I thought it was the verb いく, but of course it is much more clear now. I appreciate your attempt to make your answer less harsh in your edit.
– jarmanso7
Apr 16 at 18:19
Thank you very much. I guessed a rewording based on the words I had in the sentence including what I thought it was the verb いく, but of course it is much more clear now. I appreciate your attempt to make your answer less harsh in your edit.
– jarmanso7
Apr 16 at 18:19
Thank you very much. I guessed a rewording based on the words I had in the sentence including what I thought it was the verb いく, but of course it is much more clear now. I appreciate your attempt to make your answer less harsh in your edit.
– jarmanso7
Apr 16 at 18:19
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66613%2fhow-does-the-particle-%25e3%2582%2592-relate-to-the-verb-%25e8%25a1%258c%25e3%2581%258f-in-the-structure-a-%25e3%2582%2592-b-%25e3%2581%25ab%25e8%25a1%258c%25e3%2581%258f%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown